KOYUKI TRANSLATES

Del Inglés al Español

Al Punto

.

Nací y vivo en los Estados Unidos y viví en México por 5 años, pasando secundaria y estudiando parte preparatoria. Tradusco del Ingles al Español manga, comics, graphic novels, light novels, anime, H, etc. Responderé más rápido y frecuentemente entre Martes y Viernes.

Servicios y Precio

.

Basado en USD:

.

TEXTO $.05/letra - Páginas o escrito, se mandará por email en forma de Word o PDF.

TYPESETTER $1/página - Hecho en Photoshop, mandado a alta calidad PNG.

SUBTITULOS $2/minuto - Hecho por Premier Pro, exportado a MP4 o MKV.

Pasos

.

  1. Manda el proyecto a traducir a koyukikuroya@gmail.com

  2. Incluye el trabajo completo, con notas si hay requerimientos especiales.

  3. Se le dará el total de ante mano. Si acepta, se le agregará al qeue.

  4. Cuando llegue el tiempo a traducir el proyecto, recibirá una factura por Paypal.

  5. Once payment is complete translation will begin.

  6. You will receive the completed translation typically within 2-3 days.

¿Cuándo se Paga?

.

El costo total de la traducción debe pagarse antes de que comience a traducir. Las obras más grandes se pueden dividir en partes y hacer por separado.. No se le cobrará hasta que esté listo para comenzar a traducir su comisión.

¿Cómo se paga?

.

Solo acepto Paypal. Procura de que el email que use para mandar el proyecto sea el mismo que se manda el proyecto.

Tiempo de Espera

.

Menos $100 total se puede entregar en menos de un día, proyecto más grandes/complejos se le avisará por email el progreso. Si se necesita algo en horas, el precio será multiplicado por dos ($.10 por Texto, $2 por Typesetting, $4 por subtitulado).

 

DO NOT SHARE WITHOUT CREDITS OR LINKING BACK! Do not copy, modify, or alter in any way shape or form any posts, texts or uploaded images without permission.

© 2019 Jennifer Moreno, Koyuki 'Suimajou' Kuroya | sky_warriors_2011@hotmail.com |